《阿凡达》主题曲-I see you 男版翻唱
I See You
Walking through a dream
I see you
My light in darkness breathing hope of new life
Now I live through you and you through me
Enchanting
I pray in my heart that this dream never ends
在梦里穿行
我见到了你
是我黑暗中的光芒,吐纳新生活的希望
于是我中有你,你中有我
就这么着了魔
我从心底祈祷,沉醉梦里不愿醒
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your life shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
I live through your love
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
我愿把自己贡献成祭品
因你的爱,我才存在
You teach me how to see
All that’s beautiful
My senses touch your word I never pictured
Now I give my hope to you
I surrender
I pray in my heart that this world never ends
是你教我睁开双眼
看清世间美丽
我的感知是你,未曾触及的话语
给你我全部的希望
我彻底投降
从心底祈愿,这世界不要消亡
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life
I offer my love, for you
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
把我的生命交给你
把我的爱,统统给你
When my heart was never open
(and my spirit never free)
To the world that you have shown me
But my eyes could not division
All the colours of love and of life ever more
Evermore
我从未开启的心
从未自由的魂灵
是你引领我步入新天地
但我这凡胎肉眼,要怎么分辨
这爱的色彩,这生命的斑斓,从今往后
直到永远
(I see me through your eyes)
I see me through your eyes
(Living through life flying high)
Flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
And live through your love
And live through your life
I see you
I see you
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
我愿把自己贡献成祭品
因你的爱,我才存在
因你的生命,我才存在
我见到了你
我见到了你
I See You 在《阿凡达》中出现在男女主人公的多次深情对白。
译为“I See You”(眼相见),“I See You” (心相连)
I see you也指“我感受到你”“我从内心感受到你”
Walking through a dream
I see you
My light in darkness breathing hope of new life
Now I live through you and you through me
Enchanting
I pray in my heart that this dream never ends
在梦里穿行
我见到了你
是我黑暗中的光芒,吐纳新生活的希望
于是我中有你,你中有我
就这么着了魔
我从心底祈祷,沉醉梦里不愿醒
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your life shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
I live through your love
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
我愿把自己贡献成祭品
因你的爱,我才存在
You teach me how to see
All that’s beautiful
My senses touch your word I never pictured
Now I give my hope to you
I surrender
I pray in my heart that this world never ends
是你教我睁开双眼
看清世间美丽
我的感知是你,未曾触及的话语
给你我全部的希望
我彻底投降
从心底祈愿,这世界不要消亡
I see me through your eyes
Living through life flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life
I offer my love, for you
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
把我的生命交给你
把我的爱,统统给你
When my heart was never open
(and my spirit never free)
To the world that you have shown me
But my eyes could not division
All the colours of love and of life ever more
Evermore
我从未开启的心
从未自由的魂灵
是你引领我步入新天地
但我这凡胎肉眼,要怎么分辨
这爱的色彩,这生命的斑斓,从今往后
直到永远
(I see me through your eyes)
I see me through your eyes
(Living through life flying high)
Flying high
Your love shines the way into paradise
So I offer my life as a sacrifice
And live through your love
And live through your life
I see you
I see you
通过你的的眼睛,看到真实的自己
驰骋生活,朝天际飞去
而你照亮了通往天堂的轨迹
我愿把自己贡献成祭品
因你的爱,我才存在
因你的生命,我才存在
我见到了你
我见到了你
I See You 在《阿凡达》中出现在男女主人公的多次深情对白。
译为“I See You”(眼相见),“I See You” (心相连)
I see you也指“我感受到你”“我从内心感受到你”